| | Create free blog ( Türkçe , Deutsch , Español )

Deutsch lernen

{total_Rekord} "almanca" etiketi kullanan Beitrag Einträge getaggt mit "almanca" Fotos , Videos

Almanca Güzel Sözler :)

letztes Wort Ich Liebe Dich…! - Son sözü Seni Seviyorumdu

Du bist sehr süss - Sen Çok Tatlısın.

İch bin sehr süss - Çok Tatlıyım.

Verrücktes weib - Çılgın Kız.

Ohne dıch tut es weh - Sensizlik Acı Veriyor.

Ohne dich sterbe ich - Sensiz Ölürüm.

İch hasse dich - Senden Nefret Ediyorum.

Was mache ich ohne dich - Ben Sensiz Ne Yaparım?

İch will dich nur für’ne nach - Bu akşam için seni istiyorum.

Du bist mein schatz - Sen benim aşkımsın.

İch vermisse dich - Seni özlüyorum.

Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide…. - Özlemi çeken ne demek olduğunubilir….

Auf diser welt ist eine lüge - Bu hayatta her şey yalan …!!!

Mine İch liebe dich viel - Sensiz yasamak ölüm geliyo bana.

100 mio. herzen schlagen auf dem welt aber meins schlägt nur für dich!!! - 100 milyon kalp atiyor dünyada, benimki sadece senin için atiyor!!!

Das Leben ist so kurz, dass man es wirklich geniessen soll - Hayat çok kisa, gerçekten zevk almali!!

Auf alten Pfannen lernt man kochen - Yemek pişirmek eski tavalar ile öğrenilir.

Sage einen Menschen so oft wie du kannst; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spät ist. - İnsanlara olabildiği kadar sevdini söyle; çünkü belki seni seviyorum demek de bir gün gec kalabilirisin.

Bäume wachsen nicht in den Himmel - Ağaçlar gökyüzünde yetişmez.

Lass du mich in ruhe - Beni Rahat Bırak.

İch werde dich niemals vergessen - Seni Asla Unutmayacağım.

Steter Tropfen höhlt den Stein. - Sürekli damla taşı deler.

İch lebe für dich - Senin İçin Yaşıyorum.

Halt dein mund - Kapa Çeneni.

Hübsche Baby - Güzel Bebek.

Die leute halten ihr wort nicht - İnsanlar Sözünü Tutmuyo.

Die männer sind lügner - Erkekler Yalancidir.

İch bin glücklich weil mein freund liebt mich - Mutluyum Çünkü Sevgilim Beni Seviyor.

Die leute sind es nicht wert - İnsanlara Değmez.

İch bin sexy und klug aber du bist es nicht - Ben Sexi ve Akılıyım Ama Sen Değilsin.

İch bin für den frieden - Ben Barış içinim.

İch bin müde - Yorgunum.

İch bin in dich ferliebt - Sana Aşığım.

Ohne dich kann ich niemals leben - Sensiz Asla Yaşayamam.

Jel bent anders dan iedereen - Herkesden Farklısın.

İk blijf van je houden tot me dood - Seni Seviyorum Ölümüne Kadar.

İch würd für dich sogar sterben - Senin için ölmeye bile razıyım.

İch werde dich immer lieben - Seni hep seveceğim.

Ohne dich sind die tage ser schwer - Sensiz bir gün bile çok zor geçiyo.

Für dich werde ich alles tuhen - Senin için her şeyi yapmaya razıyım.

Du hast mir sehr gefehlt - Senden Hoşlandım Hoşuma Gittin.

Ich verstehe die Leute nicht - İnsanları Anlayamıyorum.

Hast du jetzt vielleicht zeit? - Zamanın Var mı?

Ich bin nur noch zwei stunden in MSN - İki Saat Daha Msndeyim.

Bitte nicht stören - Rahatsız Etmeyin.

Ewige liebe - Ölümcüz Sevgi - Sonsuz Sevgi

Verrücktes Weib - Deli Kız - Çılgın Kız.

Ich kenne keinen außer dich - Senden Başkasını Tanımıyorum.

Mein Hobby ist MSN - Benim Hobim Msndir.

Tut mir leid, ich habe keine zeit - Üzgünüm Zamanım yoktu.

İch liebe dich schatz - Seni Seviyorum Aşkım

Hier muss man leise schreiben - Burada sessiz yazmak zorundasın.

Bitte nicht stören - Lütfen Rahatsız Etmeyin.

Msn finde ich toll - Msni Harika Buluyorum.

Ich glaube,wir sind Blöd - Bence İnsanlar Manyak, Kötü Olduğumuza İnanıyorum.

Ich liebe classe, ich liebe mich aber du nicht - Klasımı Seviyorum Kendimi Seviyorum Ama seni Değil.

Hier muss man leise schreiben - Burada yavaş -sessiz- yazılmalı.

Wo finde ich Leute zum sprechen? - Konuşmak için milleti nerden bulurum.

Ween ıch liebe das weıs nur allah und ıch …ıch liebe dıch - Seni seviyorum bunu Allah ve ben biliyorum.

Öffne deine Arme für Veränderungen, aber laß nicht deine Werte gehen - Kollarini degisiklikler icin ac, ama kendi degerlerini gitmesine izin verme.

Lebe ein gesundes, ehrenwertes Leben. Dann kannst du, wenn du älter geworden bist, daran zurückdenken, um es ein 2tes Mal zu genießen - Sihhatli ve Gururlu, Yaşlandiginda geriye dönüp düsünüp, ikinci kez zevk alabilirsen.

Wunder kommen zu denen, die an sie glauben! - Mucize inananlara gelir (französisches spichwort)

Leben ist wie ein Zeichen, nur ohne Radiergummi - Hayat bir resim gibi ama sadece silgisiz (deutsches sprichwort)

Ein Leben ohne Träume ist, wie ein Garten ohne Blume - Düşsüz bir hayat, çiçeksiz bir bahceye benzer.

Wer verstehen kann kann auch verzeihen - Anlamasini bilen, affetmesini de bilir

Die Verlorene Zeit fängt man nie wieder ein - Kayip olan zamani asla geri getiremezsin.

Fünf Minuten hilfe sind besser als Zehn minuten Mitleid - 5 dakikalık yardim 10 dakika acimaktan daha iyidir. (armenisches sprichwort)

Wer Schmetterlinge lachen hört, der weiß wie die Wolken schmecken – Kim ki kelebeklerinin gülmesini duyarsa, bulutlarin tadini da bilir. (französischer sprichtwort)

Ein großer Mensch ist derjenige, der sein Kinderherz nicht verliert - Büyük bir insan çocukca kalbini kayip etmeyendir ( mengzi 320-290v.chr. chinesischer philosoph)

Liebe ist wie ein glas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest - Ask (sevgi) bir bardak gibi güvensiz yada cok SIKI tutuldunda kirilandir !!!!!!!!!!!

Die Wahrheit hat viele Masken, aber nur ein Gesicht… - Gerceklerin maskesi cok ama tek yüze sahiptir. (Sprichwort aus Japan)

Du kannst ein Haus kaufen, aber nicht ein Heim!.. - Ev alabilirsin, ama yurt alamasin.

Du kannst ein Bett kaufen, aber nicht Schlaf!…… - Bir yatak alabilirsin ama uykuyu degil.

Du kannst dir eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit!… - Bir saat alabilirsin, ama zamani degil.

Du kannst ein Buch kaufen, aber nicht das Wissen!… - Bir kitab alabilirsin ama bilgiyi degil.

Du kannst dir eine gute Stelle kaufen, aber nicht Respekt!… - Bir is satin alabilirsin, ama saygiyi degil.

Du kannst einen guten Arzt bezahlen, aber keine Gesundheit kaufen!… - Bir doktorun ücretini ödeyebilirsin, ama sagligini satin alamasin.

Du kannst ein Herz kaufen, aber nicht die Liebe!… - Bir kalp satin alabilirsin, ama sevgisini degil. (Sprichwort aus China)

Mit wem du gelacht hast, kannst du vielleicht vergessen, mit wem du geweint hast nie - Kimle güldünü belki unutabilirsin, ama kimle agladini asla unutamasin. (Sprichwort aus Griechenland)

Wer den Tag mit Lachen beginnt, hat ihn bereits gewonnen…. - Güne gülerek baslayan o günü yenmis olur. (Sprichwort aus Tschechien)

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten… - Düsüncelerine dikat et cünkü onlar bir baslangicdir.

Angst klopfte an. Vertrauen öffnete. Keiner war draußen… - Korku kabiyi calar, güven ise acar, ama kimse yok. (Weisheit aus China)

Das letzte, was wir verlieren, ist die Hoffnung… - En son kayip ettimiz sey ise umudumuz. (ümidimiz) (Sprichwort aus Italien)

Armut macht Dieb, Liebe zum Dichter…. - Fakirlik hirsiz eder aşk saiir (ozan) eder.

Leid und Freund sind Weggenossen des Lebens…… - Keder ile arkadaş hayatin yol arkadaslardir.

Almanca Aşk Sözleri : ich will dich nur für`ne nach
Bu akşam için seni istiyorum.


Almanca Aşk Sözleri : Dicke kuss an dein lippe
Dudaklarından öptüm


Almanca Aşk Sözleri : Du bist mein schatz
Sen benim a$kımsın.


Almanca Aşk Sözleri : letztes Wort ich Liebe Dich
Son sözü Seni Seviyorum'du


Almanca Aşk Sözleri : ich vermisse dich
Seni özlüyorum.


Almanca Aşk Sözleri : Du bist sehr süss
Sen Çok Tatlısın.


Almanca Aşk Sözleri : Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide.
özlemi çeken ne demek olduğunubilir


Almanca Aşk Sözleri : Ohne dich tut es weh
Sensizlik Acı Veriyor.


Almanca Aşk Sözleri : Auf diser welt ist eine lüge
Bu hayatta her şey yalan


Almanca Aşk Sözleri : Ohne dich sterbe ich
Sensiz Ölürüm.


Almanca Aşk Sözleri : Mine ich liebe dich viel
Sensiz ya$amak ölüm geliyo bana.


Almanca Aşk Sözleri : Was mache ich ohne dich
Ben Sensiz Ne Yaparım


Almanca Aşk Sözleri : 100 mio. herzen schlagen auf dem welt aber meins schlägt nur für dich
100 milyon kalp atıyor dünyada, benimki sadece senin için atıyor


Almanca Aşk Sözleri : Sage einen Menschen so oft wie du kannst ; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spat ist.
insanlara olabildiği kadar sevdini söyle ; çünkü belki seni seviyorum demek de bir gün gec kalabilirisin.


Almanca Aşk Sözleri : Das Leben ist so kurz, dass man es wirklich geniessen soll
Hayat çok kısa, gerçekten zevk almalı


Almanca Aşk Sözleri : ich bin glücklich weil mein freund liebt mich
Mutluyum Çünki Sevgilim Beni Seviyor.


Almanca Aşk Sözleri : ich werde dich niemals vergessen
Seni Asla Unutmayacağım.


Almanca Aşk Sözleri : Für dich werde ich alles tuhen
Senin için her şeyi yapmaya razıyım.


Almanca Aşk Sözleri : ich lebe für dich
Senin için Yaşıyorum.


Almanca Aşk Sözleri : Ween ich liebe das weıs nur ALLAH und ich ich liebe dich
Seni seviyorum bunu ALLAH ve ben biliyorum

 

Du hast mir sehr gefehlt

Deutsch Grammatik Informationen-Almanca Gramer Bilgileri

Deutsch Grammatik Informationen
DERS 6

ŞAHIS ZAMİRLERİ (PERSONAL PRONOMEN)
Bu dersimizde ön bilgi mahiyetinde şahıs zamirlerini inceleyeceğiz.
Bu konuda daha ayrıntılı bilgiyi ise "zamirler" konusunda bulabileceksiniz.
Almanca'da şahıs zamirleri şu şekildedir.


ich : ben (ih)

du : sen (du)

er : o (er) (eril cins)

sie : o (zi (dişi cins)

es : o (es) (nötr cins)

wir : biz (vir)

ihr : siz (iğr)

sie : onlar (zi

Sie : siz (zi (nazik hitapta kullanılır)



Yukarıda görüldüğü üzere sie zamiri bir kaç farklı anlam taşır.
Bu anlamları cümlenin gidişinden veya fiil çekimlerinden vs.
çıkarmak mümkündür.
Bu ve daha önceki bilgileri, bir ön bilgi mahiyetinde verdiğimiz için
ayrıntılı incelemeyi "zamirler" konusunda yapacağız.
Önemli olan şu anda sizin bu kelimeleri iyice belleyip öğrenmenizdir.
Ayrıca yukarıda verilen zamirlerin içinde sadece nazik hitapta kullanılan
Sie zamirinin büyük harfle, diğerlenin ise küçük harfle yazıldığını unutmamanız gerekir.Nazik hitabı genelde kendimizden büyük kişilere yada tanımadığımız kişilere hitap ederken kullanırız

DERS 7

İSİMLER (SUBSTANTİVE)
Bundan önceki derslerimizde pek fazla gramer bilgisi gerektirmeyen ve özellikle ezber becerisine dayalı konular üzerine ön bilgiler vermiş, bazı konuları da detaylı bir şekilde incelemiştik.
Bu dersimizde oldukça fazla dikkat gerektiren, bazı kısımlarının ezberlenmesi ve akıldan çıkartılmaması gereken bir konuya giriş yapacağız.Bu dersimizde isimler ve artikeller hakkında kısa bilgiler verip, önümüzdeki bölümde isimler konusunu ayrıntılı bir şekilde inceleyeceğiz.

Kısaca tanımlamak gerekirse, varlıkları adlandırdığımız kelimelere isim denir.Örneğin bilgisayar, okul, oda, ev masa, rüya, Ahmet, kitap vs. kelimeleri birer isimdir.
Türkçe'de olduğu gibi Almanca'da da isimlerin tekil-çoğul, soyut-somut,
basit-birleşik, özel-cins gibi türleri vardır.
Yine aynı şekilde dilimizde olduğu gibi Almanca'da da isimler cümle içerisinde değişik görevlerde bulunabilir, tekil-çoğul hallerde kullanılabilir
veya ismin hallerine (-e hali, -i hali vs.) göre çekimlenebilirler.
Almanca'da yaklaşık olarak 200.000-250.000 civerı isim olduğu tahmin edilmektedir. Almanca'da isimlerin baş harfleri, özel isim veya cins isim ayrımı yapmaksızın büyük harf kullanılarak yazılır.
Yani tüm isimlerin baş harfleri büyük yazılmalıdır.Bununla beraber Almanca'da tüm cins isimlerin önünde Artikel dediğimiz (der - das - die)
kelimelerinden birisi bulunur.(Artikeller konusu önümüzdeki bölümlerde incelenecektir.)
Almanca'da isimlerin 3 cinsi mevcuttur.Her isim bu üç gruptan birine dahildir.
Bunlar ;

1-) Erkek İsimler (Eril Cins)
2-) Dişi İsimler (Dişi Cins)
3-) Cinsiyetsiz İsimler (Nötr Cins)

Almanca'da genel olarak cinsiyeti erkek olan kelimelerin artikeli "der",
cinsiyeti dişi olanların artikeli "die" , cinsiyetsiz olanların artikeli ise "das" tır.Fakat bu bilgi genelleme yapılarak verilmiştir.Bazı istisnaları mevcuttur.
Bu sebeple yeni kelime öğrenirken, mutlaka artikeliyle beraber öğrenmeye dikkat etmeniz çok faydalı olacaktır.(Artikel konusu bir sonraki bölümde detaylı olarak incelenecektir.)
Almanca'da "şu tür kelimeler erkek cinstir, şu tür kelimeler dişi cinstir, şu tür kelimeler de nötr cinstir" şeklinde bir genelleme yapmak mümkündür.
Aşağıda erkek cins, dişi cins ve nötr cins kelimeler hakkında sınıflandırma
yapılmıştır.Yapılan bu sınıflandırmanın bazı maddeleri kesin olduğu gibi, bazı maddelerinin de bir kaç küçük istisnası mevcuttur.


1-) Cinsiyeti Erkek Olan İsimler :
Daha önce de incelemiş olduğumuz gün, ay, mevsim isimleri, yönler ve rüzgar isimleri, cinsiyeti erkek olan tüm canlılar, para birimlerinin büyük çoğunluğu, maden isimlerinin büyük çoğunluğu ve -en,-ich,-ig,-ast harfleriyle biten isimler Erkek Cinstir.

2-) Cinsiyeti Dişi Olan İsimler :
Dişi canlılar, tüm sayılar, meyve, ağaç, çiçek isimleriyle ırmak, nehir isimleri ve -in,-e,-ei,-ung,-heit,-ion,-keit harfleriyle biten isimlerin büyük çoğunluğu Dişi Cinstir.

3-) Cinsiyetsiz Olan İsimler :
Ülke ve şehir isimlerinin büyük çoğunluğu, hem dişi hem de erkek canlılar için ortak kullanılan isimler ve canlıların yavruları, metal adları ve fiil veya sıfattan türetme tüm isimler Cinsiyetsizdir.

Yukarıda bilgi amaçlı bir genelleme yapılmıştır.Her ne kadar yapılan bu sınflandırmanın sizler için yararlı olacağını düşünsek de öğrenilecek olan kelimelerin (yukarıdakilerden herhangi bir gruba girse dahi) artikellerine bakılmasını çok daha faydalı görüyoruz.
Bir sonraki bölümde artikeller ve kullanım şekilleriyle ilgili bilgiler verilecektir.Çok önemli bir konu olduğundan, dikkatle izlemenizi tavsiye ediyor, başarılar diliyoruz.

DERS 8

ARTİKELLER (ARTİKEL - GESCHLECHTSWORT)
Artikel konusu Almanca öğrenenlerin en çok zorlandığı konulardan biri olarak gösterilir genelde.Bu bölümde bu konuya giriş yapacağız ve anlattıklarımızla bu konunun çok da karmaşık bir konu olmadığını göreceğinizi umuyoruz.Şunu belirtelim ki, eğer kelimeleri artikelleriyle beraber ezberlerseniz, bu konuda çok fazla bir probleminiz olmayacaktır.Fakat yine de biz bu konuyla ilgili geniş gruplandırmalar yapıp, hangi tür kelimelerin, hangi artikelle kullanıldığını inceleyeceğiz.Şimdi konumuza geçelim.

Almanca'da bütün cins isimlerin önünde artikel denilen "der, das, die" sözcüklerinden biri bulunur.Bu sözcüklerin Türkçe karşılıkları yoktur ve dilimize tam olarak çevrilemezler.Bu kelimeler önünde bulundukları ismin bir parçası gibidirler.Bir ismi öğrenirken muhakkak onun artikelini de sanki isimle beraber tek bir sözcükmüş gibi birlikte öğrenmek gerekir.
Eğer artikelini öğrenmeden sadece kelimeyi ezberlerseniz, öğrendiğiniz kelime pek bir işe yaramayacaktır.Bunun nedenini ileriki bölümlerimizde net bir biçimde anlayacaksınız.
Artikel kelimesi bazı kaynaklarda "tanımlık" ,bazılarında da "tanım edatı" olarak geçer.Bunun yanında artikeller bir çok sözlük ve kaynakta aşağıda gösterilen şekilde kısaltılarak gösterilir.Lütfen gösterilen kısaltma harflerini aklınızdan çıkarmayınız.

Artikeller çoğu kaynakta şu şekilde kısaltılarak gösterilir:

der artikeli m veya r harfleri kullanılarak gösterilir.

die artikeli f veya e harfleri kullanılarak gösterilir.

das artikeli n veya s harfleri kullanılarak gösterilir.



Yani bu, m veya r harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli "der" olacak,
f veya e harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli "die" olacak,
n veya s harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli "das" olacak demektir.

Ek bilgi olarak, bu harfler Almanca'da eril,dişi ve nötr cins (Maskulinum, Femininum, Neutrum) kelimelerinin baş harfleri kullanılarak ve "der, das, die" kelimelerinin son harfleri kullanılarak oluşturulmuştur.
Genelde kaynaklar bu iki kullanımdan birini seçerek kaynağın tümünde ya "m - f - n" harflerini ya da "r - s - e" harflerini kullanırlar.
Almanca'da iki tür artikel grubu mevcuttur.Önümüzdeki bölümde bu grupları inceleyeceğiz

DERS 9

BELİRLİ ARTİKELLER (BESTİMMTE ARTİKEL)
Bir önceki bölümde artikeller hakkında bilgiler verilmiş, iki tür artikel varlığından söz edilmişti.Bu bölümde bu iki artikel grubu hakkında bilgiler vereceğiz.

Almanca'da iki grup artikel vardır.Bunlar ;

1)Belirli Artikeller
2)Belirsiz Artikeller (olumlu-olumsuz)

şeklindedir.Bu bölümde birinci grubumuz olan belirli artikeller konusunu inceleyeceğiz.Ama önce belirli ve belirsiz kavramlarını açıklayalım.
Belirli kavramıyla, bilinen yada daha önceden bahsi geçmiş olan, daha önceden görülmüş olan,boyu,eni,rengi vs. özellikleri bilinen varlıklar kastedilmiş olur.
Belirsiz kavramıyla ise herhangi,rastgele bir varlık kastedilmiş olur.
Bu açıklamalarımızı aşağıda vereceğimiz örneklerle iyice anlaşılır duruma getireceğiz.Aşağıda verilen örnek cümleleri incelerseniz iki kavram arasındaki farkı rahatça anlayabilirsiniz.

Örnekler:

1- Babası Ali'den kitabı getirmesini istedi.
2- Babası Ali'den bir kitap getirmesini istedi.

Yukarıdaki birinci cümleyi inceleyelim:
Babası Ali'den kitabı getirmesini istemiş,fakat nasıl bir kitaptır bu?rengi nedir?adı nedir?nerededir?yazarı kimdir? Bütün bunlar belirtilmemiştir.
Belirtilmediğine göre Ali, cümleden hangi kitabı getireceğini anlıyor ve getiriyor.Yani bu bahsi geçen kitap biliniyor,rastgele bir kitap değil.
Yani Ali kitap kelimesiyle hangi kitabın belirtildiğini anlıyor.
O halde burada belirli artikel kullanılabilir demektir.

İkinci cümlede ise:
Babası Ali'den bir kitap,yani herhangi bir kitap getirmesini istiyor.
Kitabın burada yazarı,rengi,boyu,adı vs. önemli değil.Herhangi bir kitap olması yeterli.Kitap olsun da, nasıl olursa olsun gibilerinden bir cümle.
O halde burada da belirsiz artikel kullanılacaktır.

Daha iyi anlaşılması için örneklerimize devam edelim:
Örneğin Ali'nin odasına bir masa lazım.Ali ile babasının konuşmaları şu şekilde olsun;

Ali : Baba, odama bir masa alalım.

Burada alınacak masa belirsizdir.Çünkü "bir masa" denmiş.Özellikleri belli mi? Hayır belli değil.Yani herhangi bir masa kastediliyor.
İkinci cümle şu şekilde olsun:

Ali : Baba, odama o masayı alalım.
Bu cümleden anlaşılıyorki masa daha önceden görülmüş ya da masanın bahsi daha önceden de geçmiş.Yani bahsedilen masayı iki taraf da biliyor.
Burada belirlilik söz konusu olduğundan,belirli artikel kullanılır.

Bir kaç cümle daha yazalım;

- Bu akşam TV'de bir dizi var.(dizi kelimesi belirsiz)
- Bu akşam TV'de yine o dizi var.(dizi kelimesi belirli)

- Bir elbise almam lazım. (elbise belirsiz)
- O elbiseyi mutlaka almam lazım. (elbise belirli)

- Gidip bir çiçek alalım. (çiçek belirsiz)
- Gidip çiçeği sulayalım. (çiçek belirli)

Belirli ve belirsiz kavramlarını yukarıdaki cümlelerle anlatmaya çalıştık.
İşte, cümlelerde kullanılan belirli kelimeler için belirli artikeller, belirsiz kelimeler için ise belirsiz artikeller kullanılır.
Almanca'da belirli artikeller, der, das ve die olmak üzere üç tanedir.
Daha önce de belirttiğimiz gibi her kelimenin artikeli değişiktir.
Bu yüzden kelimeler artikelleriyle beraber öğrenilmelidir.Bir çok kaynakta artikeller şu şekilde kısaltılarak gösterilir:

der artikeli r veya m harfleriyle gösterilir.
die artikeli e veya f harfleriyle gösterilir.
das artikeli s veya n harfleriyle gösterilir

DERS 10

BELİRSİZ ARTİKELLER (UNBESTİMMTE ARTİKEL)
Bir önceki bölümde belirli artikelleri incelemiştik.Bu bölümde belirsiz artikelleri inceleyeceğiz.Belirsiz artikeller olumlu ve olumsuz olmak üzere ikiye ayrılır.Belirsiz artikeller bilinmeyen, belirsiz, herhangi bir varlığı kasdetmek için kullanılırlar.

Deutsch Grammatik Informationen-Almanca Gramer Bilgileri

ALMANCA GRAMER BİLGİLERİ BÖLÜM 1


DERS1
ALMANCA ALFABESİ (DAS DEUTSCHE ALPHABET)

a: aa
b: be
c: se
d: de
e: ee
f: ef
g: ge
h: ha
i: ii
j: yot
k: ka
l: el
m: em
n: en
o: oo
ö: öö
p: pe
q: qu
r: er
s: es
t: te
u: uu
ü: üü
v: fau
w: we
x: ix
y: ipsilont
z: set
ä: ae
ß: ss (Son zamanlarda bu harfin kullanımı "ss" olarak yaygınlaşmıştır.Örn:Heiß değil Heiss)
Bazı harflerin yanyana gelmesiyle genelde aşağıdaki okunuşlar kullanılır.
ei : ay olarak okunur
ie : i olarak okunur
eu : oy olarak
sch : ş olarak okunur
ch : h olarak okunur
z : ts olarak okunur
au : o olarak okunur
ph : f olarak okunur
sp : şp olarak okunur
st : şt olarak okunur
Not:Alfabede bulunan ä , ü , ö harfleri (a-u-o) harflerinin umlaut (nokta) almış şekilleridir.


DERS 2

HAFTANIN GÜNLERİ (WOCHENTAGE)
Bu ilk derslerimizde, hem Almanca kelimelerle tanış olmanız açısından,
hem de herhangi bir ön bilgi gerektirmemesi bakımından günleri,
daha sonra ayları, mevsimleri ve sayıları göreceğiz.
Aşağıda günler Türkçe olarak verilmiş, karşılarına da Almanca yazılış ve parantez içinde okunuşları verilmiştir.


Pazartesi: Montag (mo:nta:g)

Salı: Dienstag (di:nsta:g)

Çarşamba: Mittwoch (mitvoh)

Perşembe: Donnerstag (donırsta:g)

Cuma: Freitag (frayta:g)

Cumartesi: Samstag (samsta:g)

Pazar: Sonntag (zonta:g)

Not: ( : ) işareti, kendinden önce gelen harfin biraz uzunca okunacağını belirtir

DERS 3

AYLAR (MONATE)


Ocak : Januar (yanuar)

Şubat : Februar (februar)

Mart : März (merts)

Nisan : April (april)

Mayıs : Mai (may)

Haziran : Juni (yuni)

Temmuz : Juli (yuli)

Ağustos : August (august)

Eylül : September (zemtembır)

Ekim : Oktober (okto:bır)

Kasım : November (novembır)

Aralık : Dezember (detsembır)


MEVSİMLER

İlkbahar: Frühling (frü:ling)

Yaz : Sommer (zo:mır)

Sonbahar : Herbst (herpst)

Kış : Winter (vintır)

DERS 4

SAYILAR (ORDİNALZAHLEN)
Her dilde olduğu gibi Almanca'da da sayılar önemli bir konudur.
Dikkatle öğrenilmesi ve ezberlenmesi gerekir.
Bununla beraber öğrendikten sonra bol bol alıştırma ve tekrarlarla
öğrenilen bilgileri iyice pekiştirmek lazımdır.Bu konuda ne kadar çok alıştırma yapılırsa, istenilen sayı da o kadar çok çabuk ve doğru şekilde
Almanca'ya çevrilebilecektir.
İlk etapta göreceğimiz 0-100 arası sayıları iyice belledikten sonra,
yüzden sonraki sayıları da kolay bir şekilde öğrenebilirsiniz.
Fakat bu verilenleri mutlaka dikkatlice incelemeniz ve ezberlemeniz şarttır.

Almanca'da Sayılar

0 : null (nul)
1 : eins (ayns)
2 : zwei (svay)
3 : drei (dray)
4 : vier (fi:ır)
5 : fünf (fünf)
6 : sechs (zeks)
7: sieben (zi:bın)
8 : acht (aht)
9 : neun (no:yn)
10 : zehn (seiyn)
11 : elf (elf)
12 : zwölf (zvölf)

13 : dreizehn (drayseiyn)
14 : vierzehn (fi:ırseiyn)
15 : fünfzehn (fünfseiyn)
16 : sechzehn (zeksseiyn)
17 : siebzehn (zibseiyn)
18 : achtzehn (ahtseiyn)
19 : neunzehn (noynseiyn)
20 :zwanzig (svansig)


Yukarıda yazılan sayılarda, 16 ve 17 sayılarının yazılışındaki ayrıcalığa dikkat ediniz.(6 ve 7 sayıları ile karşılaştırınız.Sieben=sieb ve sechs=sech olduğunu göreceksiniz)
Yirmiden sonraki sayılar, birler ile onlar basamağının arasına
"ve" anl¤¤¤¤¤ gelen "und" sözcüğünün konulmasıyla elde edilir.
Fakat burada Türkçe'dekinin aksine birler basamağı önce gelir.


21 : ein und zwanzig (ayn und svansig) (bir ve yirmi=yirmi bir)
22 : zwei und zwanzig (svay und svansig) (iki ve yirmi=yirmi iki)
23 : drei und zwanzig (dray und svansig) (üç ve yirmi=yirmi üç )
24 : vier und zwanzig (fi:ır und zwanzig) (dört ve yirmi=yirmi dört)
25 : fünf und zwanzig (fünf und svansig) (beş ve yirmi=yirmi beş)
26 : sechs und zwanzig (zeks und svansig) (altı ve yirmi=yirmi altı)
27 : sieben und zwanzig (zi:bın und svansig) (yedi ve yirmi=yirmi yedi)
28 : acht und zwanzig (aht und svansig) (sekiz ve yirmi=yirmi sekiz)
29 : neun und zwanzig (noyn und svansig) (dokuz ve yirmi=yirmi dokuz)

Burada görüldüğü üzre önce birler basamağındaki rakamı yazıyor,
"und" kelimesini ekliyor ve onlar basamağını yazıyoruz.Bu kural yüze
kadar olan sayıların hepsinde (30-40-50-60-70-80-90 için de) geçerlidir.Yani önce birler basamağı, daha sonra onlar basamağı söylenir.
Bu arada yukarıya daha açık ve anlaşılır olması için sayıları ayrı ayrı yazdık (örn:neun und zwanzig) fakat aslında bu sayılar birleşik yazılır.
(örn: neunundzwanzig) gibi.Bundan sonraki sayıları genelde birleşik olarak yazacağız.


10 : zehn (seiyn)
20 : zwanzig (svansig)
30 : dreißig (draysig)
40 : vierzig (fi:ırsig)
50 : fünfzig (fünfsig)
60 : sechzig (zekssig)
70 : siebzig (sibsig)
80 : achtzig (ahtsig)
90 : neunzig (noynsig)
100 : hundert (hundert)
Yukarıdaki 30,60 ve 70 sayılarının yazılışındaki farklılığa da dikkat ediniz.
Bu sayılar sürekli olarak bu şekilde yazılırlar.
Şimdi kaldığımız yerden devam edelim :

31 : einunddreißig (ayn und draysig)
32 : zweiunddreißig (svay und draysig)
33 : dreiunddreißig (drayunddraysig)
34 : vierunddreißig (fi:ırunddraysig)
35 : fünfunddreißig (fünfunddraysig)
36 : sechsunddreißig (zeksunddraysig)
37 : siebenunddreißig (zi:bınunddraysig)
38 : achtunddreißig (ahtunddraysig)
39 : neununddreißig (noynunddraysig)

Kuralımız aynı olduğuna göre, aynı şekilde 40,50,60,70,80,90 sayıları için de sizler aynı örnekleri çok rahat yapabilirsiniz.
Biz burada birkaç örnek daha verelim:


40: vierzig
41: ein und vierzig
42: zwei und vierzig
48: acht und vierzig
55: fünf und fünfzig
59: neun und fünfzig
67: sieben und sechzig
76: sechs und siebzig
88: acht und achtzig
99: neun und neunzig


Önümüzdeki derimizde kaldığımız yerden devam edeceğiz.
Fakat tekrar belirtelim ki bu çok önemli bir konudur.
Eğer takıldığınız bir yer varsa sormayı ihmal etmeyin.
Başarılar...


Bir önceki dersimizde 0-100 arasındaki sayıları incelemiştik.
Şimdi 100'den sonraki sayılarla devam edecek ve sonraki dersimizde de bir çok örnek yapacağız.
Sayılarla ilgili bir kaç özel durum ve daha ileri bilgileri sayı sıfatları
konusunda inceleyeceğiz.
Burada belirmek istediğimiz nokta şudur;
Normalde sayılar bitişik olarak yazılırlar fakat biz burada daha rahat kavranabilmesi için sayıları ayrı ayrı yazmayı tercih ettik.
Şimdi 100'den itibaren başlayalım:



100 : hundert (hundert)

100 Almanca'da "hundert" demektir.200-300-400 vs sayıları ise "hundert" kelimesinin önüne 2-3-4 vs. sayıları yazmakla oluşur.
örneğin:

200 : zwei hundert (svay hundert) (iki - yüz)
300 : drei hundert (dray hundert) (üç - yüz)
400 : vier hundert (fi:ır hundert) (dört - yüz)
500 : fünf hundert (fünf hundert) (beş - yüz)
600 : sechs hundert (zeks hundert) (altı - yüz)
700 : sieben hundert (zi:bın hundert) (yedi - yüz)
800 : acht hundert (aht hundert) (sekiz - yüz)
900 : neun hundert (noyn hundert) (dokuz - yüz)

Fakat, örneğin 115 veya 268 veya bu şekilde herhangi bir yüzlü sayı yazılmak istenirse, bu defa önce yüzlü sayı daha sonra birler ve onlar basamağını yazarız.
Örnekler:
100 : hundert
101 : hundert eins
102 : hundert zwei
103 : hundert drei
104 : hundert vier
105 : hundert fünf
.
.
.
.
110 : hundert zehn (yüz ve on)
111 : hundert elf (yüz ve onbir)
112 : hundert zwölf (yüz ve oniki)
113 : hundert dreizehn (yüz ve onüç)
114 : hundert vierzehn (yüz ve ondört)
.
.
.
120 : hundert zwanzig (yüz ve yirmi)
121 : hundert ein und zwanzig (yüz ve yirmibir)
122 : hundert zwei und zwanzig (yüz ve yirmiiki)
150 : hundert füfzig (yüz ve elli)
201 : zwei hundert eins (iki yüz ve bir)
210 : zwei hundert zehn (iki yüz ve on)
225 : zwei hundert fünf und zwanzig (iki yüz ve yirmibeş)
350 : drei hundert fünfzig (üç yüz ve elli)
598 : fünf hundert acht und neunzig (beş yüz ve doksansekiz)
666 : sechs hundert sechs und sechzig (altı yüz ve atmışaltı)
999 : neun hundert neun und neunzig (dokuz yüz ve doksandokuz)
1000 : tausend (tauzınd)

Binli sayılar da aynı şekilde yüzlü sayılar gibi yapılır.

2000 : zwei tausend
3000 : drei tausend
4000 : vier tausend
5000 : fünf tausend
6000 : sechs tausend
7000 : sieben tausend
8000 : acht tausend
9000 : neun tausend
10000 : zehn tausend

Burada onbin,oniki bin,onüç bin,ondört bin.......
sayılarını ifade ederken gördüğünüz gibi işin içine iki basamaklı sayılar ve bin sayısı girdi.Burada da önce iki basamaklı sayımızı ve sonra bin sözcüğünü getirerek sayımızı elde ediyoruz.

11000 : elf tausend
12000 : zwölf tausend
13000 : dreizehn tausend
14000 : vierzehn tausend
15000 : fünfzehn tausend
16000 : sechzehn tausend
17000 : siebzehn tausend
18000 : achtzehn tausend
19000 : neunzehn tausend
20000 : zwanzig tausend

Şimdi çeşitli örneklerle devam edelim:

21000 : ein und zwanzig tausend (yirmibir-bin)
22000 : zwei und zwanzig tausend (yirmiiki-bin)
23000 : drei und zwanzig tausend (yirmiüç-bin)
30000 : dreißig tausend (otuz-bin)
35000 : fünf und dreißig tausend (otuzbeş-bin)
40000 : vierzig tausend (kırk-bin)
50000 : fünfzig tausend (elli-bin)
58000 : acht und fünfzig tausend (ellisekiz-bin)
60000 : sechzig tausend (atmış-bin)
90000 : neunzig tausend (doksan-bin)
100000 : hundert tausend (yüz-bin)

Yüzbinli ifadelerde de sistem aynı.
110000 : hundert zehn tausend (yüzon-bin)
120000 : hundert zwanzig tausend (yüzyirmi ve bin)
200000 : zwei hundert tausend (ikiyüz ve bin)
250000 : zwei hundert fünfzig tausend (ikiyüzelli ve bin)
500000 : fünf hundert tausend (beşyüz ve bin)
900000 : neun hundert tausend (dokuzyüz ve bin)
Buraya kadar öğrendiklerimizi şöyle bir toparlayacak olursak şöyle bir genellemeyle diyebiliriz ki;
İki basamaklı sayılar yazılırken önce birinci basamağı sonra ikinci basamağı aralarına und sözcüğü getirilerek yazılıyordu.
Üç basamaklılarda ise örneğin yüz beş (105) sayısı önce yüz sonra beş sayısı getirilerek yazılır.Yüz yirmi sayısı ise önce yüz ve sonra yirmi sayıları yazılarak oluşturulur.Binli sayılarda da örneğin üç bin (3000) sayısı önce üç ve sonra bin yazılarak oluşturulur. Bin üç sayısı ise önce bin sonra üç yazılarak oluşturulur.3456 (üç bin dört yüz elli altı) sayısı ise önce üçbin sonra, dört yüz ve sonra da elli altı yazılarak oluşturulur.
Daha büyük sayılar da aynı şekilde önce büyük basamaktan başlanarak yazılırlar.
Bir sonraki dersimizde bu konuya ait pek çok örnekler yapacağız.
Bu konuya ait ne kadar çok alıştırma yapılırsa hem öğrenmesi ve akılda kalması açısından, hem de sayıları daha çabuk Türkçe ve Almanca'ya çevirebilmeniz açısından o kadar çok iyi neticeler alınır.

NOT: hundert sözcüğü (yüz), "ein hundert" olarak da kullanılabilir.
İkisine de rastlayabilirsiniz.

DERS 5 (SAYILAR DEVAM)

Geçen derslerimizde sayılar konusunu incelemiştik.
Bu dersimizde sayılar ile ilgili bir çok örneğe yer verecek ve bu konuyu iyice pekiştirmenizi sağlayacağız.
Öncelikle küçük sayıları tekrar hatırlayalım ve ardından daha büyük ve karmaşık sayıları da ele alalım.


8: acht

9: neun

18: achtzehn

19 : neunzehn

20 : zwanzig

38 : acht und dreißig

39 : neun und dreißig

99 : neun und neunzig

100 : hundert (veya ein hundert)

108 : hundert acht

110 : hundert zehn

200 : zwei hundert

220 : zwei hundert zwanzig

225 : zwei hundert fünf und zwanzig

255 : zwei hundert fünf und fünfzig

987 : neun hundert sieben und achtzig

999 : neun hundert neun und neunzig

1000 : tausend (veya ein tausend)

1005 : tausend fünf

5000 : fünf tausend

1008 : tausend acht

8000 : acht tausend

1100 : tausend hundert (veya ein tausend ein hundert)

1111 : tausend hundert elf (veya: ein tausend ein hundert elf)

1115 : tausend hundert fünfzehn

1120 : tausend hundert zwanzig

1234 : tausend zwei hundert vier und dreißig

4321 : vier tausend drei hundert ein und zwanzig

9516 : neun tausend fünf hundert sechzehn

10000 : zehn tausend

10001 : zehn tausend eins

10005 : zehn tausend fünf

50000 : fünfzig tausend

50005 : fünfzig tausend fünf

50055 : fünfzig tausend fünf und fünfzig

50123 : fünfzig tausend hundert drei und zwanzig

50498 : fünfzig tausend vier hundert acht und neunzig

54321 : vier und fünfzig tausend drei hundert ein und zwanzig

12345: zwölf tausend drei hundert fünf und vierzig

98765 : acht und neunzig tausend sieben hundert fünf und sechzig

100000 : hundert tausend (veya ein hundert tausend)

100004 : hundert tausend vier

400000 : vier hundert tausend

400400 : vier hundert tausend vier hundert

404000 : vier hundert vier tausend

440000 : vier hundert vierzig tausend

444444 : vier hundert vier und vierzig tausend vier hundert vier und
vierzig

123456 : hundert drei und zwanzig tausend vier hundert sechs und fünfzig

987654 : neun hundert sieben und achtzig tausend sechs hundert vier und fünfzig

742683 : sieben hundert zwei und vierzig tausend sechs hundert drei und achtzig

999999 : neun hundert neun und neunzig tausend neun hundert neun und neunzig


Sayılar konusunun büyük önem arz ettiğini derslerimizin başında da söylemiştik.
Daha pratik ve çabuk olabilmek açısından kendi kendinize de bir çok alıştırma yapmanız çok faydalı olacaktır.